
牛津通识读本:基督教神学(中文版)
更新时间:2020-03-05 15:21:41
最新章节:索引开会员,本书8折购 >
不论是对宗教信徒还是非信徒,牛津通识读本《基督教神学》都为他们提供了对当代神学核心问题的公允概述。戴维·福特提问式的叙述方式引导读者去思考作为宗教信仰之基础的那些原则:拯救在世界几大宗教中的核心地位,古代、现代以及后现代背景下的上帝观念,祈祷与敬神活动对神学提出的挑战,罪与恶的问题,等等。作者还探究了神学中体验、认识和智慧的本质,以及今人解读神学文本的恰当方式。
品牌:译林出版社
译者:吴周放
上架时间:2013-01-01 00:00:00
出版社:译林出版社
本书数字版权由译林出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
牛津通识读本:基督教神学(中文版)最新章节
查看全部- 索引
- 第十章 面向第三个千年的神学
- 第四部分 前景展望
- 第九章 体验、认识与智慧
- 第八章 从过往到当下:文本与历史
- 第三部分 技巧、学科与方法
- 第七章 拯救——范围及强度
- 第六章 耶稣基督
- 第五章 面对邪恶
- 第四章 上帝面前的生活:崇拜与伦理
最新上架
- 会员
批判与反叛的纠葛:马尔库塞与新左派运动
马尔库塞是20世纪重要的社会思想家,他的学说在二战后产生了巨大的社会影响,他本人也通过与当时社会运动的积极互动而赢得了“新左派之父”的名号。本书选取马尔库塞相对成熟的社会批判理论体系,围绕其理论固有的实践指向,揭示了社会批判理论内在结构的演变过程,以及这些演变与新左派运动的相互关系。哲学9.9万字 - 会员
18世纪哲学家的天城
本书是作者于1931年在耶鲁大学所做的斯多尔斯讲座的文稿。书中提出:伏尔泰、休谟、狄德罗和洛克这些通常被视为近代意识形态先驱的18世纪启蒙思想家,所缔造的“理性时代”实际上远不是理性的,他们从中世纪的舆论气候出发,以新的材料重新建造了另一座奥古斯丁式的“天城”。哲学9.5万字 - 会员
喜剧的本质
笑,如同呼吸一样自然。然而,我们为何发笑,以及触发幽默反应的主题和情境,却少有人深入思考。在《喜剧的本质》一书中,法国哲学家柏格森试图捕捉并分析这种难以捉摸的喜感的本质:我们为何发笑?可笑的事物为什么可笑?在喜剧、闹剧、小丑的鬼脸、俏皮话、文字游戏之间,有什么共同的东西?喜剧和正剧的区别在哪里?通过探究人类事务中所有幽默的元素,精微分析形式、动作、情境、语言以及性格的喜剧性,柏格森希望提炼出喜剧背哲学6.8万字 - 会员
全球思想史论丛(第1辑):概念的流动
随着全球化的深度行进,反全球化、逆全球化的力量也日益活跃,思想观念在全球的流动会引发什么样的回响与激荡?未来是走向“文明的冲突”,还是“文明的融合”?历史学特别是思想史研究如何解释这些现象,并做出应有的回应?本书从全球思想史视野出发,研究概念与文本的全球性流动,考察和辨析这一流动与移位对人们的影响,及其如何塑造人们的价值世界,进而展开建构世界的实践。期待这一探讨能为未来“文明”的发展提供新的资源,哲学30.1万字 - 会员
全部哲学的本原
本书由三个文本构成:《哲学作为科学的自然本性》《全部哲学的本原》《自然进程阐述》,其中前两个文本构成了谢林著名的“埃尔朗根讲授录”,第三个文本则是德文本《谢林全集》中的一篇重要逸文。哲学21.5万字 叙事的危机
当今是一个人人都在谈论叙事的时代。矛盾的是,叙事话题的泛滥竟暴露了一场叙事的危机。在“故事化”的喧嚣中,充斥着一种既无意义又无方向的叙事真空。资本主义借助故事化将讲述占为己有。它让讲述听命于消费。故事化生产出消费形式的故事。在故事化的帮助下,产品被赋予了情绪,向消费者承诺独特的体验。如此一来,我们买卖、消费的其实是叙事与情绪。“故事”被推销,故事化实为卖故事。讲述创造出共同体,而故事化只催生出社群哲学3.6万字- 会员
柏拉图与黑格尔的政治哲学
本书主张“哲学思考就是哲学地研究哲学史”,围绕西方哲学史上的经典名著柏拉图的《理想国》和黑格尔的《法哲学原理》,考察了两部作品所代表的政治哲学的延续与差异,提供了一种从法哲学的角度来理解黑格尔甚至西方政治思想的思路。哲学12.4万字 - 会员
平等的所以然:卢梭平等观与清末民初思想界
本书选取了与“弥尔主义”形成对照的另一大民主传统“卢梭主义”的创始人——卢梭,以卢梭的平等观念在清末民初思想界的引入和诠释为线索,提出了另一种建构性的分析。由于卢梭思想在清末民初社会传播的广泛性和历史性,本书不局限于某一位特殊的阐释者或传译者,而是组织了一个与《自由的所以然》相比更为丰富的观察维度,以此为契机,追溯平等观念的脉络和过程。哲学20.4万字 - 会员
尼各马可伦理学Ⅰ.1—Ⅲ.5(希汉英对照)
第I卷论善,含13章;第II卷论道德德性,含9章;第III卷1-5章论选择的行为。这个部分构成亚里士多德的《尼各马可伦理学》的基本原理部分,具有最为重要的性质。译者基于自己组织的文本研读小组2005-2012的研读工作,以及读书组成员整理的阅读笔记,经过译者自2012-至2016年的整理及注释撰写工作而完成。文本正文部分将以希腊文、中文、英文三种语言,以尽可能切近希腊语原文的语言的形式呈现。哲学59.4万字