
会员
左传
梁宽 庄适更新时间:2020-11-06 15:09:52
最新章节:春秋重要各国年表开会员,本书免费读 >
由梁宽、庄适选注,商务印书馆发行的《学生国学丛书新编·左传》,很初是为民国时期中学生所作的选本。该选本以春秋大国争霸为基本线索,兼顾文学价值,从《左传》原文中截取了《齐桓霸业》、《晋文建霸》、《楚庄争霸》、《吴阖庐入郢》、《越句践灭吴》等对春秋格局有决定性意义且叙事较为精彩的历史事件进行选注,这样既能让读者了解春秋时代诸侯争霸的历史局面,又能够领略到《左传》的叙事艺术,同时还能让读者在史学和文学的素养上有所提升。
上架时间:2018-10-01 00:00:00
出版社:商务印书馆
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
左传最新章节
查看全部- 春秋重要各国年表
- 越句践灭吴鲁昭公三十二年——哀公二十二年
- 吴阖庐入郢鲁昭公十九年——定公六年
- 诸侯弭兵鲁襄公二十五年——昭公元年
- 晋悼复霸鲁成公十八年——襄公十一年
- 楚庄争霸鲁宣公三年——十二年
- 秦穆霸西戎407鲁僖公三十年——文公三年
- 晋文建霸鲁僖公二十三年——二十八年
- 宋襄图霸鲁僖公九年——二十三年
- 齐桓霸业鲁庄公十三年——僖公九年
梁宽 庄适
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
茶叶战争:茶运与国运
热卖40万册的长销经典,全新修订;知名茶文化学者周重林,回顾百年产业历史,解读中国茶叶故事!17—19世纪,茶与中国、英国、美国、印度四个大国的命运都有着千丝万缕的联系。因茶而引发的战争,包括中英鸦片战争、第一次英国侵藏战争、美国独立战争在内,改变了世界历史,也影响了全球经济格局的塑造。“为何英国、美国以茶而富强,而晚清却因茶走向衰亡?”知名茶文化研究者周重林、太俊林从这一问题出发,梳理参考上百种历史16.3万字 - 会员
大清风云纪事本末
本书带你走进清朝的历史风云。从努尔哈赤的崛起,到康乾盛世的辉煌,再到晚清的衰落与变革。通过讲述帝王将相的故事、重大历史事件以及社会风貌的变迁,展现清朝这个最后封建王朝的兴衰历程。在历史的波澜中,感受那个时代的风云变幻与传奇色彩。历史12.3万字 - 会员
历史的镜子:往昔启示与教训
历史是一面镜子,它可以让我们洞察过去,启迪未来。本书通过对历史的反思和总结,探讨了人类社会面临的各种问题和挑战,为我们提供了宝贵的经验和教训。历史10.9万字 - 会员
朱元璋传奇
朱元璋,明朝开国皇帝。从朱元璋的出身贫寒到建立大明王朝,本书展现了他的政治谋略、军事才能和治国理念。历史12.3万字 - 会员
这才是清朝7:太平军兴(第2版)
咸丰皇帝在风雨飘摇中接过了大清国的权柄,他很想有一番作为。但遗憾的是,一边是太平天国运动在南方的声势一浪高过一浪,另一边是英法联军杀进了北京城,这一次,侵略者们焚烧了被咸丰视若珍宝的圆明园。面对内忧外患的局面,咸丰皇帝很想振作起来,但他发现,越努力越没有效果,他也逐渐放纵起来。一场轰轰烈烈的太平天国运动将大清帝国推入了风雨飘摇的境地。太平天国运动以烽火燎原之势席卷大清版图。遗憾的是,领导层的内讧导历史10.9万字 - 会员
透过经济看历史
本书从经济学的视角,选取几个侧面,试图揭开在草原和中原之间战争与和平的隐秘。比如,长城在中原王朝和草原民族碰撞和融合中的作用真的很大么?宋朝为什么愿意在并没有被打败的时候,和辽国签订下著名的“澶渊之盟”?唐太宗为什么能够成为草原民族的“天可汗”?成吉思汗统领的蒙古军团嗜杀的经济学解释是什么?明朝为什么和北部草原民族延续了200多年的征战?历史11.8万字 - 会员
半小时漫画中国史(全5册)
仅仅通过手绘漫画和段子的形式,陈磊(笔名:混子哥)和半小时漫画团队就清晰捋出了从上古到清朝的历史脉络:如果把东周列国看做一个班级就好理解了;大秦帝国,过把瘾就死;大唐300年,简直就是条抛物线;大宋打仗常吃亏,但经济繁荣恢复快;元朝乱得像耳机,38年换了9个皇帝;清朝就像植物大战僵尸:从天朝上国到自救反抗,依然挡不住一批批列强的侵略浪潮……掀开纷繁复杂的历史表象,略去无关紧要的细枝末节,每一页都有历史63字 - 会员
国史十一讲
本书叙述了从商朝到东汉前一千六百多年的历史,是一本独具一格的经典通史读物。作者依据自己的史观对东汉前的中国史实作了较为严格的选择和取舍,用讲故事的方式写出各朝代重要的事件,着力叙述中国社会的变迁、思想的贡献和若干重大人物的性格和活动。全书内容丰富,不仅讲述王朝更迭、政治兴衰、社会变迁,也描述文化发展、商业经济,还介绍地域民俗、大众生活,可谓包罗万象。作者文史兼长,用文学化的语言将一部国史写得优美动历史17.5万字 翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其历史19.5万字
同类书籍最近更新