
会员
孙武(中华先贤人物故事汇)
熊剑平 孙辉刚更新时间:2023-02-08 17:45:31
最新章节:孙武生平简表开会员,本书免费读 >
孙武,字长卿,春秋末期齐国乐安(今山东省北部)人。中国春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子,又称“兵家至圣”,被誉为“百世兵家之师”“东方兵学的鼻祖”。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,《孙子兵法》在中国乃至世界军事史、军事学术史和哲学思想史上都占有极为重要的地位,并在政治、经济、军事、文化、哲学等领域被广泛运用。本书以小说笔法将孙武生平进行了细致描绘,展示了孙武著述兵法十三篇的心路历程以及在大争之世的个人命运。
上架时间:2022-11-01 00:00:00
出版社:中华书局
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
孙武(中华先贤人物故事汇)最新章节
查看全部熊剑平 孙辉刚
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
战神吴起
吴起的一生充满争议和转折:处于微末时一心建功立业,却为何屡次陷入道德批判?在鲁则鲁兴,在魏则魏强,在楚则楚盛,却为何每每惨遭谗言陷害?被无情赶出儒门转而学兵家、学法家,却为何仍旧是提倡仁爱的儒学者?一生用兵从无败绩,却为何落得被乱箭射杀的结局?传记22.9万字 - 会员
玄奘:西行求法的高僧
玄奘是唐代著名的高僧,他为了求取真经,不畏艰难险阻,西行印度,历经十余年的时间,终于带回了大量的佛教经典。他的取经之旅不仅促进了中印文化的交流,也对中国佛教的发展产生了深远的影响。本书讲述了玄奘的西行经历、求法过程以及他对佛教的贡献,展现了他的坚定信念和执着精神。传记11.2万字 - 会员
张履祥评传
张履祥,作为明清之际的“理学真儒”,他是清初“尊朱辟王”的先驱和“践履笃实”的民间理学代表,在中国儒学史上具有重要地位。第一,张履祥是明末清初“尊朱辟王”的先驱。梁启超在《中国近三百年学术史》中说他是“清儒中辟王学的第一个人”。第二,张履祥是清初朱子学的先导。唐鉴在《清学案小识》中将他与陆陇其(1630—1692)并列于《传道学案》卷一,也称之“朱子后之一人”。方东树评价“近代真儒,惟陆清献公及张传记29.9万字 - 会员
李鸿章传(梁启超作品)
本书是梁启超先生为晚清第一权臣李鸿章写的传。作者对他作了客观的评价,承认他是中国自有外交以来,最有手腕的外交家之一,是中国近代化转型的设计师,同时也对他能力和见识的局限表达了深刻的惋惜。本书既是了解李鸿章的经典读本,也是解读近代史的一把钥匙。传记7.3万字 - 会员
断头王后:玛丽·安托奈特传
在她三十八年的短暂人生里,有长达三十年,这个女人漫不经心地生活着。就像那个时代成百上千万的女性一样,她会跳舞、闲聊、恋爱、发笑、打扮,探访别人,给予施舍,她会生儿育女,最终静静地躺在床上死去,一生都不曾真正参与世界的精神。但命运有时候也会寻求一个无足轻重的主人公,以证明它也可以用易碎的材料创造出最为强烈的张力。它会安排一个软弱而且不情愿的灵魂,上演一出伟大的悲剧。描绘这种不情愿的主人公的最美的戏剧传记32.5万字 - 会员
陈子龙及其时代
《陈子龙及其时代》描写了明末抗清将领、文学家陈子龙的一生。作者运用丰富的史料,叙述了在明末政权崩溃、清军进攻中原、农民起义频繁的时代背景下,一代文人陈子龙如何从只关心诗词到以国事为己任,很终以身殉国的悲壮结局。作者同时在这种历史背景下深刻分析了陈子龙成长为“真正的斗士”的契机。传记18.2万字 - 会员
孙开华评传
《孙开华评传》的传主是晚清时期出生于湖南省慈利县的湘军将领孙开华(1840—1893),他16岁投入湘军劲旅“霆字营”,一生经历无数战斗,屡立军功,官至福建陆路提督。1874年日本人籍口“琅峤事件”(又称“牡丹社事件”)企图长期占领台湾,孙开华率领“擢胜营”驻守厦门,策应沈葆桢处理“琅峤事件”,最后迫使日军撤离台湾;1884年,法国人为取得越南宗主国地位挑起战事,并相继取得马尾海战胜利,并占领台湾传记17.7万字 - 会员
影响中国历史的风云人物:秦汉
《影响中国历史的风云人物:秦汉》生动展现秦汉波澜壮阔的历史长卷。书中既有秦始皇嬴政一统六国的霸气雄图,又有汉武帝刘彻抗击匈奴的壮志豪情。项羽力拔山兮气盖世,楚汉相争尽显英雄本色;张良运筹帷幄之中,决胜千里之外,辅佐刘邦成就帝业。还有李斯、韩信、董仲舒等众多人物粉墨登场。他们或在政治舞台上纵横捭阖,或在军事沙场冲锋陷阵,或在思想文化领域开创新篇。本书细腻刻画人物形象,深入剖析其命运起伏,使读者仿若置传记11.5万字 - 会员
白居易的生平与时代(域外诗谭译丛)
本书联系中唐的政治和社会背景,以《旧唐书》白居易本传的相关记载为纲,结合白居易及其友人的诗文作品,叙述了白居易的一生。本书属于历史传记,作者坚持言必有据,不会为了塑造鲜活的人物形象凭空捏造史实或观念。本书在国际上影响颇大,1959年已出日译本,1988年重印,译者为日本著名汉学家花房英树。本书具有较强的出版价值,以海外汉学家视角了解中国古代伟大诗人,有利于增进文化交流互鉴。传记15.1万字