
会员
中国说唱文学之发展流变
盛志梅更新时间:2019-08-16 18:21:35
最新章节:后记开会员,本书免费读 >
本书在内容上分绪论、上编、中编、下编四部分。具体内容包括中国说唱文学之溯源及唐前说唱文学概况(绪论部分)、敦煌遗书中的唐代说唱文学(唐代说唱文学)、宋金元明说唱文学如诸宫调、陶真、词话,(中编)明清主要说唱文学如鼓词(大鼓)、子弟书、宝卷、俚曲以及文人参与创作和改编的其他说唱文学样式(下编)。在内容基本上把中国古代各个历史时期主要的说唱形式都纳入了进来,虽然各部分的研究程度有深浅之分,但总的思路是一致的,即在纵向发展流变线索的框架内,横向的考察各历史时期不同的有代表性的说唱文学种类。每一个种类都力求追根溯源,主要是关注叙事体制和演出体制的变迁情况。
品牌:中国社会科学出版社
上架时间:2013-07-01 00:00:00
出版社:中国社会科学出版社
本书数字版权由中国社会科学出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
中国说唱文学之发展流变最新章节
查看全部- 后记
- 主要参考文献
- 第二节 《红楼梦》的说唱改编
- 第一节 《红楼梦》的俗文学“基因”
- 第十六章 《红楼梦》的说唱改编
- 第二节 《聊斋俚曲》的艺术特色
- 第一节 《聊斋俚曲》的内容
- 第十五章 以《聊斋俚曲》为代表的清代文人俗曲说唱
- 第三节 宝卷的文学性
- 第二节 宝卷的叙事体制
盛志梅
主页
最新上架
- 会员
《歧路灯》钞本研究
本书以清代长篇章回小说《歧路灯》的存世钞本为研究对象。本书首先著录并考证了目前已知尚存世的14部钞本(其中6部为本书首次发现)和3种民国印本,在此基础上,通过对诸钞本的目验校勘,将《歧路灯》存世钞本划分为甲、乙钞本系统,归纳了两钞本系统间的整体性差异,以及两钞本系统内部诸本源流关系,并从微观层面选取了数个具有代表性的校勘实例加以佐证,进而论述《歧路灯》钞本源流系统的研究意义和学术价值。同时,本书还文学25.2万字 - 会员
冯积岐创作论
冯积岐是陕西第三代作家中的领军人物,本书以冯积岐小说创作为研究对象,综合运用多种研究方法,从传记研究、创作心理学、主题学、叙事学、女性批评、影响硏究与平行研究等维度,全面、深入地分析和阐释了冯积岐小说的思想内涵和艺术特质,呈现了冯积岐小说独特的艺术魅力。文学14.1万字 - 会员
英国维多利亚末期小说中的家庭伦理叙事
在维多利亚末期,英国人普遍关注家庭的话题,家庭伦理也成为这一时期很多小说的主题。本书系统分析哈代、康拉德、吉卜林、福斯特、劳伦斯等作家代表性作品中的家庭伦理叙事,试图勾勒出当时英国工业社会的发展及其殖民扩张对家庭伦理和人际关系所造成的影响,从而为英国维多利亚文学研究提供有益的参考。文学17.9万字 - 会员
20世纪40年代文学的新中国想象
国家想象研究一度是中国现代文学研究的焦点,但尚有开拓和掘进的空间。抗战和内战的特殊语境滋生了新的文学思想和表达,也影响着此后的文学转折,四十年代庶几堪称现代文学国家想象的最重要阶段。本书将文学置于具体的历史情境考察,运用各类文献,以文史瓦证的方法,讨沦不同知识群体对新中国的认知与构想,细究文学与政治的内在联系,从而揭橥现代文学及知识分子传统的繁复面貌。文学17万字 - 会员
《四库全书总目》“小说家类”学术批评研究
本书以《四库全书总目》“小说家类”学术批评的方式、特征、内容及意义为研究对象。从传统目录学思想与清代政教意图两方面,基于文献价值区分与书目控制理论分析《四库全书总目》“小说家类”学术批评的纂修情况、观念形态、知识谱系、运行机制与价值归宿,探讨《四库全书总目》“小说家类”学术批评的阅读史价值及历史意义。文学0字 - 会员
新时期以来小说暴力叙事研究
暴力素未以负面形象出现于公众或读者视野中,但是,这一局面在20世纪70年代末以后的小说创作中得到改观。本书以时间为经,以社会历史及文化心理为维、以小说创作为切入点、以典型小说暴力叙事文本及作家作为解读的基本对象,告诉读者“暴力”如何担转自己过去的固有形象,化丑为美或富美于丑。暴力不只是事件,还是一种方法、一种观念、一种价值。从过去小说创作中的配角、反面形象的“标配”到如今文本表现的主体,中性乃至被文学24.3万字 - 会员
文化诗学的振摆
以格林布拉特为代表的“文化诗学”主要以区别开历史主义和形式主义又利用了两个学派的资源而著称。本书认为其核心在于以福柯的权力思想来阐明文学活动,以此作为不着边际的历史主义真正走入现实的标志,也是形式主义走出语言牢笼的关键。在对“莎剧以及“英国早期浪漫主义”的具体枇评中,肯定了作者、文本和读者三个艺术生成维度相通的权力博弈关系,并在这些节点所形成的诗学“振摆”空间中表达其文学批评的整体理念。文学21万字 - 会员
狄更斯小说汉译研究
本书运用文体学、叙述学和翻译学等学科的理论和方法研究英国作家狄更斯小说的汉译,强调文学翻译的独特性,探讨文学翻译中社会文化观念对文学形式的影响以及文学形式的变化如何带动思想内容的变化,说明小说像诗歌一样有时是不可译的,其研究成果既反映了目前国内狄更斯小说研究的新进展,也拓展了狄更斯小说汉译研究的广度与深度。文学24万字 - 会员
叙事学理论视角下的张爱玲小说研究
本书对张爱玲的作品做了深层分析,从而透视出她思考世界和把握世界的方式和方法。依据格雷马斯叙事理论解读张爱玲作品中爱情和欲望的故事,挖掘了作品中的人物及其功能。勾画了张爱玲在作品中呈现的隐含作者形象,隐含作者是真实作者张爱玲的理想的、文学的和第二自我的幻象,是在不同作品中的隐含形象。对张爱玲叙事时间策略和叙事时间维度进行分析,阐释了故事时间和文本时间,时间叙事和空间叙事,叙事时间的维度;世界时间、作文学22.8万字