大概十几年前,李士勋同志从德国回来,带来一篇《说梅》的文章,说的是德国汉学家由于文化隔膜,把我国古典小说《金瓶梅》误译成“金瓶里的李花”或“金瓶里的杏花”。读后我觉得对做翻译工作的人很有启发。姑不...