更新时间:2025-04-25 19:15:58
封面
版权信息
内容简介
其他
英语世界中国文学的译介与研究丛书 总序
绪论
一 研究目的与意义
二 国内外的茅盾研究概况
三 研究的对象与方法
四 研究难点与创新之处
第一章 茅盾在英语世界中的传播
第一节 英语世界中的茅盾作品译介
第二节 英语世界中的茅盾研究论著
第三节 英语世界中的茅盾研究博士论文
第四节 英语世界中的茅盾研究学术期刊论文
第二章 英语世界中的茅盾作品译介
第一节 斯诺编译的短篇小说集《活的中国》
第二节 沙博理选译的《春蚕集》
第三节 英译小说集《小巫》
第四节 许孟雄的英译本《子夜》
第五节 曾小萍的英译本《虹》
第三章 英语世界中的茅盾生平研究
第一节 茅盾先生笔名考
第二节 茅盾传略
第三节 茅盾和我
第四章 英语世界中的茅盾小说主题思想之研究
第一节 夏志清的研究:茅盾小说中的革命与爱国
第二节 夏济安的研究:关于《子夜》
第三节 陈幼石的研究:茅盾小说中的政治隐喻与革命主题
第四节 王德威的研究:茅盾小说中的历史观和政治学
第五节 吉安娜·郭琼茹(音)的研究:《虹》里的女性困境
第六节 卢敏华的研究:茅盾作品中的民族主义与女性身体
第七节 刘剑梅的研究:茅盾作品中的革命与情爱
第五章 英语世界中的茅盾小说艺术特色研究
第一节 普实克的研究:茅盾小说的史诗性与抒情性
第二节 约翰·博宁豪森的研究:茅盾早期小说里的现实主义立场和风格
第三节 王德威的研究:茅盾小说中的现实主义叙述
第四节 陈苏珊的研究:茅盾翻译经历和个人经历对其创作的影响
第五节 高利克的研究:茅盾小说中的外国影响与对抗
第六节 吴德安的研究:茅盾的结构理论与实践
第七节 安敏成的研究:茅盾小说中受阻碍的现实主义
第八节 王如杰(音)的研究:茅盾《子夜》中对中国的现实主义拼接
第六章 英语世界中的茅盾小说人物形象研究
第一节 吴茂生的研究:俄国英雄形象在茅盾作品中的表现
第二节 冯进的研究:男性知识分子的引诱和拯救——茅盾的女性革命者
第三节 杜博妮的研究:茅盾短篇小说中消失的女性
第七章 英语世界中的茅盾文艺思想研究
第一节 文森特的研究:批评家茅盾
第二节 高利克的研究
第三节 沈迈衡的研究:茅盾和现实主义——一个文学批评家的成长
第八章 中外茅盾研究的比较
第一节 国内的茅盾研究概况
第二节 国内与英语世界中的茅盾研究之异同
结语
附录一 英语世界中茅盾研究者对茅盾作品的题名英译
附录二 所涉海外学者译名一览表
参考文献
后记
作者简介